در هر زبان و هر کشوری اولین جملاتی که نیاز پیدا میکنیم سلام و احوالپرسی هست. زمانی که با شخصی با هر موقعیت مکانی روبرو میشویم طبق آداب ومعاشرت با آن شخص احوالپرسی میکنیم. در فرهنگ و آداب و معاشرت با ترک های هم به همین شکل ، با هر شخصی که صحبت میکنیم ابتدا سلام کرده خودمان را معرفی کرده و اسم شخص مقابل را میپرسیم و بر اساس آداب و معاشرت ترکیه ای ها و همچنین ما ایرانی ها از اینکه با آن شخص آشنا شده ایم ابراز خوشحالی کرده و حال شخص را جویا میشویم. برای پرسیدن حال شخص در ترکیه هم دقیقا مثل ایرانیها برای نشان دادن احترام به شخص مقابل از ضمیر جمع استفاده میکنیم. بعنوان مثال برای اینکه بپرسیم حالت چطوره؟ از عبارت “nasılsın? ” استفاده میکنیم این عبارت را برای صحبت با کسانی که قصد صحبت دوسناته را داریم استفاده میکنیم اما اگر شخصی که طرف مکالمه ما است و بخواهیم حال شخص را مثل زبان فارسی به اصطلاح بپرسیم حالتان چطوره؟ از عبارت” nasılsınız? ” استفاده میکنیم. این عبارت معنی جمع دارد یعنی برای خطاب به دوم شخص جمع، اما در ترکیه هم مانند ایران برای بیان و ادای احترام به شخص مقابل و یا صحبت رسمی و اداری از این عبارت حتی برای یک نفر استفاده میکنیم. همچنین برای تشکر هم میتوانیم ازعبارتهای زیر استفاده کنیم:
teşekkür ederim
Teşekkür ediyorum
Teşekkürler
Sağol
Sağolun
اما قبل یا بعد از تشکر کردن از شخصی که حالمان را پرسیده است میتوانیم از کلماتی مانند :
خوبم، عالی ام، بد نیستم، خوب نیستم و بدم استفاده کنیم که معادل ترکی استانبولی آنها به ترتیب عبارتهای زیر است:
iyiyim, bomba gibiyim, fena değilim, iyi değilim, kötüyüm
و اما برای خداحافظی کردن با شخص هم از عبارت های زیادی میتوانیم استفاده کنید که تمام این مباحث مهم و کاربردی در ترکی استانبولی را در این ویدیو به صورت کامل و مفصل با توضیحات و آموزشهای استاد رضاعباسی به خوبی فرا گرفته و با تکرار کوتاه آنها به راحتی این عبارت های مهم را در ترکیه میتوانید استفاده کرده و ارتباطات زیادی با ترک ها داشته باشید و دوستان خوبی را هم پیدا کنید.
miladsalehi2010 –
سلام و احترام
عالیه سپاسگزارم