در این پست مکالماتی در رابطه با گرفتن اتاق هتل در ترکیه را برای شما آماده کرده ایم که هم متن ترکی و هم ترجمه و فایل صوتی در اختیار شما عزیزان قرار داده شده است.
otelde
در هتل
İyi akşamlar .
شــب بــخــیــر
İyi akşamlar ,efendim .
شب بخیر آقای محترم.
Boş oda var mı ?
اتاق خالی دارید؟
Kaç kişi ?
چند نفر؟
Ben ve kardeşim, tek kişilik,iki ayrı oda .
من و خواهرم، یک نفره،دواتاق جدا.
maalesef , tek kişilik iki oda yok .Ama iki tek yataklı büyük bir oda var.
متاسفانه ،دو اتاق یک نفره نداریم. اما یک اتاق بزرگ با تخت یک نفره داریم.
Balkonlu ve deniz manzaralı.
با بالکن و منظره دریا.
(روبه دریا) .
Banyo ve sıcak su var mı ?
حــمــام و آب گــرم داریــد ؟
Evet،Hem küvet hem duş var .Her zaman sıcak su var.
بــلــه .هم وان هم دوش داریــم .همــیــشــه آب گــرم هســت .
bu oda güzel, değil mi ?
ایــن اتــاق زیــبـاســت ،مــگــه نــه ؟
Evet .ne kadar ?
بــلــه .قــیــمــتــش چــنــده ؟
۱۲۰ dolar .
۱۲۰ دلــار .
kahvaltı dahil mi ?
صــبــحــانــه هم شــامــل مــیــشــه ؟
Evet ,kahvaltı dahil.
بـله ،صــبــحــانــه هم شامل میشه .
Evet ,Tamam .
بــلــه ،بــاشــه .
kaç gece ?
چــنــد شــب ؟
Üç gece .
ســه شــب .
Pasaportlar, lütfen .
لــطــفــا پــاســپــورت هاتــون
Tabii , işte pasaportlar .
الــبــتــه ،ایــنــم پــاســپــورت ها .
Teşekkürler .
مــچــڪــرم .
Doğum yeri
doğum tarihi
Milliyet
Pasaport numarası,
oda 24 numara.
مــحــل تــولــد
تــاریخ تولد
ملیت
شــمــاره پاسپورت
شــمــاره اتــاق ۲۴ .
Buyrun anahtar .
بــفــرمــایــیــد ڪــلــیــد .
valizler ?
️ چــمــدون ها ؟
Mehmet !
️️ مــهمــت !
تهیه و ترجمه: علیرضا رمضانی
برای دریافت آموزش های رایگان و مشاهده اخبار و اطلاعیه ها به کانال تلگرام استاد رضا عباسی بپیوندید
واقعا آموزش ها تون عالیه !
آقا علیرضا sağol ?
سپاس از همراهیتان
به این صورت که متن مکالمات همراه با پخش صدا انجام میشه بسیار عالی است .
چون تلفظ آنچه میخوانیم بسیار مهم است